Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
12:38 

леди-лисица

Лаэ
"And the world has now completely and utterly ceased to be bound by the laws of logic." (FF XIV)
команда лис

За стеною — мокрый сад, за стеною — листопад,
Горсть рубиновой рябины, перезревший виноград.
Что же ты, мой лорд, невесел, не желаешь книг и песен,
Все сидишь у занавески, ничему теперь не рад?

«Книгу я беру — не ту, гляну — вижу пустоту,
По ночам во сне я слышу шорох, треск и перестук,
Помню лес в осенних брызгах; по ночам мне снятся лисы,
Лисий след по жёлтым листьям убегает в темноту».

У тропинки — мягкий мох, под рукой — чертополох,
Здравствуй, верный брат-октябрь, рыжепёрое крыло!
Что же ты, мой лорд, скучаешь, бледен, худ и опечален,
Хочешь травяного чая, сладких яблок, нежных слов?

«Чай мне горек, терпок плод — зубы сводит от кислот,
По ночам во сне стою я на окраине болот.
Где трясина под ногами — лисий гриб растет кругами,
Говорят, что будешь проклят, если в круг наступишь тот».

За спиной — собачий лай, жёсткий топот, скрип седла,
На полях разлегся иней — серебристая зола,
Солнце светит, но не греет; лорд, гони коня быстрее,
А не то обидно будет: я тебя не дождалась!

Вдаль, за пламенным хвостом — в лес далекий и густой,
Там, где ночью раздается стук и скрежет непростой:
Несхороненные кости — оторвите их да бросьте —
До рассвета ходят-бродят меж змеящихся кустов.

Вдаль, за следом у камней — в край блуждающих огней,
Где растут грибы-лисички с мягкой ямкой на спине,
Где болотные русалки заиграют в прятки-салки,
Схороводят, заморочат и оставят спать на дне.

Вдаль, за тенью на лугу…

Хватит, больше не могу!
Так недолго подавиться курьей ножкой на бегу.
Правду говорила мама: за едой смеяться дамам
Неприлично и негоже, так что ладно, ни гу-гу!

Ты прости меня, мой лорд. Ваши куры — первый сорт,
Я всю осень пировала — перья падали с усов.
Отплатила — песней, чаем… Вот нора меня встречает,
Я вернусь к вам через годик! Запасайтесь колбасой.

URL
Комментарии
2017-03-26 в 16:19 

Incognit@
- Да добрая я, добрая, - бормотала себе под нос Добрая Фея, оттирая чью-то кровь и мозги с волшебной палочки. - Только нервная немного.
Лаэ, :hlop::hlop::hlop: прелестно!!!
читать дальше

2017-03-26 в 16:54 

Лаэ
"And the world has now completely and utterly ceased to be bound by the laws of logic." (FF XIV)
Incognit@, спасибо! %)
Все строфы? Так в два раза длиннее получается просто ^^

URL
2017-03-26 в 17:41 

Incognit@
- Да добрая я, добрая, - бормотала себе под нос Добрая Фея, оттирая чью-то кровь и мозги с волшебной палочки. - Только нервная немного.
Лаэ, и шо? Зато сразу понятно, как читать. Перечитывать ведь приходится, ритм сбивается.
От формы тоже многое зависит.

2017-03-26 в 17:43 

Лаэ
"And the world has now completely and utterly ceased to be bound by the laws of logic." (FF XIV)
Incognit@, окааай, я подумаю как лучше, спасибо еще раз ^^''

URL
2017-03-28 в 21:25 

Молчание — особое искусство беседы.
Это не стеб и дурдом, как вы изволили выразиться ранее. Это изящная насмешка и головокружение от мира-чуда.
И не надо разбивать нечетные строки, как предложил уважаемый Инкогнито. Внутренняя рифма, красивый прием.

2017-03-29 в 00:43 

Лаэ
"And the world has now completely and utterly ceased to be bound by the laws of logic." (FF XIV)
Гуриан Дис, спасибо большое %)

URL
   

running up that hill

главная