19:21 

two worlds

Лаэ
we begin and we end, at night, in the woods
О точности перевода и о важности оригинала.

Многие, возможно, помнят эту цитату из сэра Брэдбери - она часто гуляет по сети (особенно часто - и грустно - увы, в связи с его смертью было).

"А что до моего могильного камня? Я хотел бы занять старый фонарный столб на случай, если вы ночью забредете к моей могиле сказать мне „Привет!“. А фонарь будет гореть, поворачиваться и сплетать одни тайны с другими — сплетать вечно. И если вы придете в гости, оставьте яблоко для привидений."

Красиво. Печально и красиво. Сразу представляется кадр в духе задумчивого аниме - старое позабытое кладбище и фонарь на нем, горящий в одиночестве, возможно, даже со свечой внутри, вокруг него кружатся светлячки... Что-то такое. Может быть, Миядзаки, или "Поездка в Йокогаму за покупками"...

wnjWtM8

А оригинал?

“As for my gravestone? I would like to borrow that great barber pole from out front of the town shoppe and have it run at midnight if you happened to drop by my mound to say hello. And there the old barber pole would be, lit, its bright ribbons twining up out of mystery, turning, and twining away up into further mysteries, forever. And if you come to visit, leave an apple for my ghost.”

Не фонарь там никакой. Barber pole. Barber pole - это вот такая штука, которая, натурально, у входа в barber shop (shoppe), то есть у входа в парикмахерскую. Они крутились и светились, да. Горит - открыто, не горит - закрыто. И вот такой столб с его цветными лентами, похожий на конфету-леденец - над могилой. Ярко светится, вертится, заплетая свои ленты в узелки. И яблоко лежит. Какая печаль? Хэллоуин, as it is. Tongue-in-cheek. Шалость удалась.

Barber_Pole_30_Inch_Rotating_1024x1024-400x400 barber-pole-cinemagraph-dribble

Две разных картинки, две разных атмосферы.

Понятно, почему переводчик не стал брать образ столба из парикмахерской - пришлось бы писать пояснение, а места, вероятно, не было; но... но.
А все языки мира не выучить. Эх.
Хотя... хотя бы некоторые... попробовать можно?

URL
Комментарии
2018-09-28 в 20:01 

Хэлле
Нет иного рассвета, чем в нас
Прекрасно же! Можно утащить?

2018-09-28 в 20:07 

Лаэ
we begin and we end, at night, in the woods
Хэлле, конечно %)

URL
2018-09-28 в 20:25 

Karolina Cienkowska
Trust your heart, and trust your story.
Какая волшебная история :)

2018-09-28 в 20:39 

ninquenaro
Вера моя крепче каменных стен: я вернусь к тебе в пору цветения. ©
Мне хочется в упор написать что-то вроде "повесьте над моей могилой неоновую вывеску". :)

2018-09-28 в 21:24 

Лаэ
we begin and we end, at night, in the woods
Karolina Cienkowska, тематическая!

ninquenaro, а что! киберпанково выйдет вполне.

URL
2018-09-28 в 21:26 

Остроухая
Дип-психоз на последней стадии
Вот это открытие для меня. И отличный мотиватор учить английский дальше.
Спасибо.

2018-09-28 в 21:35 

Лаэ
we begin and we end, at night, in the woods
Остроухая, очень советую. Английский делает мир удобнее %)

URL
     

sleep in the woods

главная